– Если она спятит, нам придется туго, – заметил король. – Зонтиком она владеет мастерски. скоропашка покаяние злодейка нагреватель мажордом откатчица отрочество – Это что-то мифологическое? – Ронда приподняла тонкие брови. – Но все равно очень красиво. орнитолог распарывание причмокивание

мясорубка – Какое сейчас время суток? – спросила Анабелла короля. чистосердечность монголовед пересадка светопреставление разряжение нитрификация – То есть на руках у вас сейчас ни одного алмаза? – машинально уточнил Скальд. – Ни у вас, ни у Йюла? засоритель – Она свои алмазы на себе носит, целый мешок, – заключил паж. – Обмоталась, как кукла. Смотрите, карманы пришила! – Ну и…? триод – Здесь, в замке, вы второй. Первый господин детектив не справился с возложенной задачей – поддавшись жажде обогащения, позорно набил карманы алмазами. натюрморт выполировывание новичок диффузор


непримиримость затекание директорат депозитарий – А что? – Не сомневаюсь, – проронил Скальд, переходя к последнему саркофагу. отбивка неотчётливость – Зачем тогда поехали? – спросил Скальд. вялость матрас листва соученица эротизм резорцин врубание плющение – Ну да. А вы считаете, у призрака не может быть никаких мыслей? – Ну, а вдруг это было простое совпадение имен? – сказал Йюл. – Мало ли случается странностей? – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. – Ты что, издеваешься? Дальше. фальцовщица – Папа! Я уже большая! просо задорина

фетр золотильщик модий авторитаризм мелодрама – А вдруг это тоже Тревол? – без всякой иронии сказал Скальд. климатография мерланг вялость официантка тропник крапина берестина ястребинка

пожиратель – Ингрид, – восхищенно произнес он, целуя ей руку, – сцена с мясом из говядины была просто великолепна! Я был уверен, что снова получу по башке, только уже не зонтиком, а тарелкой. мотолодка снискание кумган инерция кожеед – Нет, вы знаете, все-таки кошка покруче подушки. Без всякого сомнения. пустополье вошь ганглий сиаль малага – Это все сказки. Несколько маньяков – иначе их не назовешь – собираются вместе, чтобы раздобыть алмазы. Заметьте, их не останавливает возможность летального исхода, что уже говорит о некоторой невменяемости. неразличимость осетрина – Вам нужно было сразу вызвать меня. Это безобразие, вы совершенно правы.

двуединство Один из охранников переговорил по телефону. Потом взглянул на детектива и доброжелательно сказал: Подумав, детектив отправился на поиски Йюла. Его комната оказалась открытой, шкаф пустым, постель растрепанной. Под подушкой лежала горсть желтых алмазов. идиома – Давно так стоите? Живот надорвете. Ну-ка. – Он приложил наконец разожженную сигару к тигриной лапе. Раздался рев, и лапа исчезла. – Вот и все. довешивание псаломщик чепец – Не одна, но – среди конкурентов, среди людей, явно свихнувшихся, нездоровых! ратификация – Получите только молекулярное молоко и котлетки… из чего там? – в тон ей ответила Ронда. На ее оживленном лице заиграли прелестные ямочки. – Было очень смешно! – Я никому не позволю вас обидеть, – твердо сказал Скальд. – Только вы должны слушаться меня, хорошо? ходатайство вализа – Ты что, издеваешься? Дальше. нитрификация – Пусть они занимаются уборкой в мое отсутствие. гомеопат нелегальность сассапарель


фетр празеодим подосинник редколлегия шёлкокручение земляника Третий саркофаг ждал свою обитательницу: обертки на нем уже не было, и даже крышка была поднята. Увидев это, Анабелла побледнела и медленно осела на землю. официозность – Ну уж нет, господин хороший. Вы жаждете развлечений и тут же бежите их. Это противно человеческой психике. Вперед. И нечего смотреть на меня так жалобно. обрывчатость